阅读历史 |

31(1 / 2)

加入书签

我浑身湿透,在砸一扇门,门板晃动,发出连续不断的嘭嘭声,拳头开始隐隐作痛。为什么这个世界上就没有一扇大门愿意为我敞开呢?我真的很孤独,所有人都在做自己的事,但与我无关。

突然,门开了,我跟着向前栽倒,被一个人托了一下肩膀,站稳。我抬起头,看见西里安。他眼中的困惑让我感到很羞耻,想要马上逃开。我也不知道自己为什么不请自来,明明他每一次邀请我都没有赴约,我一回过神就站在这里了。我含糊地道歉,转身欲走,身体踉跄了一下,又一次被他拉住了。

于是我现在坐在西里安家的沙发上,身上穿着他的衣服,水珠从头发上不断滴下来。

“你是一路淋雨来的吗?”他问。

我点点头又摇摇头,连打了两个喷嚏。

西里安笑起来,目光很柔和。“你喝醉了,苏伊。”他说,去拿了一条毛巾,罩在我的头上,另一只手里端着玻璃杯,我从里面嗅到威士忌的味道,正要伸手去接,他却一抬手绕开了,“你还记得我是谁吗?”

“西里安,”我说,“我还不知道你的全名。”

他把杯子递到我的嘴边,我躲了一下,然后试探地就着他的手喝了一口,刚咽下去,身上就暖和了很多。

“你为什么不回家?”他问。

“我杀了人。”

他的手甚至没有颤抖一下。

“你不害怕吗?”

西里安不置可否,好像只是个玩笑。他把玻璃杯远远地放在一边,用毛巾擦着我的头发。我愣住了,手足无措,只有在我很小的时候妈妈会这样给我擦头发。

“会不舒服吗?”他轻轻问,如果不仔细听的话,很容易就错过了这叹息一样的问句,“我救助过很多动物,但没把人带回家里过。”

“那些动物都在哪儿呢?”

他的动作停顿了一下:“死掉了。”

“都死了?”

“它们都……”他说着,仿佛陷入了回忆之中,“有些太老了,有些病得太重。冬天雪地里有很多小动物,有些只是僵住了,有些……我把它们带回家,才发现已经死了很久。”

“你为什么要做这些事?”

“因为很可怜,”他说,低下头,和我四目相对,我从那双灰色眼睛里看见怜悯,“你也很可怜,苏伊。”不知什么时候他停下了擦头发的动作,食指拂过我的眼睛、嘴角,“仔细看,於伤还没有完全消失。”

“已经不会痛了。”我颇不自在地缩了一下脖子,他就收回手。

我一点也不觉得我很可怜,我只是……不,我真的很可悲。我开始难过起来了,手指绞缠在一起,把指甲剥得已经再也无处下手。我向他再讨了一点酒,语无伦次地说起我和探长的事,说到他和那个小孩子,西里安的眉头紧紧皱了一下。然后我说到我在酒吧里看见那群人,我如何跟着他们,翻窗进探长家,我分辨那些药,最后引诱探长自杀。我不知道他真的会死,我说,我以为死的那个会是我。

西里安坐在我旁边,认真地听着这些酒后的胡话,如果我能看见忏悔室幕帘背后神父的表情,我想那种神情不会比现在的西里安更悲悯。他的存在让我感到困惑,一想到这种人真实地活着,就愈发感到自己的渺小和悲哀。

“你会告诉别人吗?”我问。

“告诉别人什么?”

“我杀了人的事。”

“你太累了。”他温和地说。

我想,如果这时候有谁愿意抱我一下就好了。西里安真的搂住了我。我把头埋在他的胸口,声音哽咽:“是的,我太累了……”

你会告诉别人吗?过了一会儿,我反复地问他,去立案吧,判我死刑;然后立刻自己推翻了自己的说法,不,我只是喝醉了,求求你不要这样做……我的眼睛肿痛,已经哭不出来了,几乎像动物一样干嚎着,暴露出令我颜面尽失的丑态。

我很冷,浑身湿漉漉的,不断地靠近他,和他紧贴在一起,试图汲取西里安干燥温暖的体温。他微小的躲避的动作有点刺伤我了。但我在这一刻变得不知廉耻,太想确认什么,凑上去笨拙地啃咬他的锁骨,去亲吻他的脖颈,西里安一直在慌乱地躲着,但似乎并没有真的厌恶。

“你的眼睛很蓝。”他说,下一刻又像下定决心似的,把我从他身上扒下来,“你喝醉了,苏伊,我们不能这样做。”

“为什么不?”我的手向下,放在他的裆部,那里已经完全硬了。我跪在地上,晕头转向,还是得靠他捞我一把才不至于倒在地上;拨开他不断试图遮挡的手,把拉链拉开,和西里安的反复拒绝不同,他的阴茎直直立起来。我握住它,含进嘴里,听见他措不及防的抽气声。他抓住我的头发,手收紧又松开,才吞吐了两下,他又一次把我推开。

我问:“你拒绝我,是因为我老了吗?”

他低头看着我,好像看着一个无理取闹的孩子,而我的年纪却比他大得太多。我真是太可笑了,又老又丑,竟然还觊觎年轻人的身体

↑返回顶部↑

书页/目录